O excelente Portal Galego da Língua noticia aqui uma Semana da Galiza em Braga, de interessante programa.
Ainda demora. Mas é bom ir-se a gente habituando à ideia de que o nosso contacto com a Galiza tem este efeito inesperado: de repente compreendemos melhor este nosso tão simples, e para nós tão óbvio, País.
A Galiza faz parte de um Estado, enquanto que, aqui, o Estado somos nós. Tem uma língua, uma das «línguas espanholas» (escreve a Constituição vizinha), língua que é tão «espanhola» como a nossa. Nicles, niente. Tem um anseio de afirmação frente ao Grande Resto que bem nos serviria de inspiração, a nós, que deixamos o Grande Resto ditar-nos coisas.
Enfim, descobrimos que não estamos sozinhos, que estamos até muito bem acompanhados.
A Galiza é o nosso melhor livro de boas maneiras. Parabéns, Braga.
Pifei a ilustração aqui.
Gosto do seu blog e das ilustracións das viaxens… son muito boas.
Excelente, Fernando. Há que dizer a essa espanholada que isto aqui não é o da joana. Língua espanhola…tchi. Eu quando vou a Espanha tenho que usar um intérprete porque não percebo patavina do que esles dizem: aiunque daqui, entonces dacolá. Uma lástima. Bom, se amanhã até às dez não aparecer por aqui o Valupi a falar-nos do valáquio e a Margarida a recomendar-nos as vantagens pasigráficas do volapuque, é porque esta malta não vai muito à bola com estas coisas da língua. Se calhar gostam mais de ir lambendo a “morue” com um dentinho de alho e azeite virgem. Grande iniciativa dos brácaros, sim senhora.
Dona Ermelinda
Interessante.
Pois eu tive o raro, e honroso, privilégio de ouvir o Fernando a fazer a apologia dessa variante do português que é o Galego. E agora tenho pena de não morar em Braga.
Belíssima iniciativa dessa gente que valoriza algo tão importante, que é a nossa língua (o que primeiro nos representa enquanto povo).