Devido a alterações técnicas que escapam à nossa intenção, há uns dias que alguns comentários passaram a ficar retidos para aprovação prévia. Tal acontece de forma aleatória e não traduz qualquer acção da nossa parte. O mesmo utilizador pode conseguir comentar imediatamente e logo depois ver o comentário seguinte a bater na trave. Da nossa parte fica a garantia de que eles poderão demorar alguns minutos ou horas a serem publicados mas não ficarão esquecidos no armazém.
Não me parece, meu caro.
eu achei outra falha, agora fiquei a pensar no que são falhas e sim, é uma falha, que diz respeito aos coisinhos onde se colocam o nome, mail e site – não gravam e obrigam a uma iteração. talvez os coisinhos queiram ser mimados, os coisinhos também são sensíveis e carentes de caracteres. assim, a falha deixa de ser falha para passar a ser uma mimalhice. :-)
vou redizer: eu, além da carga e descarga do armazém, achei uma mimalhice. :-)
Ólinda, larga o vinho.
mas essa expressão só fica sexy, oportunamente, na boca do Val. vai dai…ó Carlos Sousa, treina, em horal, a oral. :-D
já tinha topado e até pensei que era devido aos embutidos do poeta que a função comentadeira entupia, afinal o querido anda a mudar a casa.
Mas não é uma expressão, é a verdade.
Só quem está bêbado é que vai para a porta dos outros mandar bitaites.
Porque é que na tua chafarica não deixas comentar, tens medo que apareça por lá alguma Ólinda com um orgão bocal melhor,é?
a esta altura ainda não chegou o que me disseste, mas vai chegar – e se não chegar não faz mal, Carlos. olha, os meus bitaites são tão pertinentes quanto os teus mas tens razão: eu sou bêbeda de vontades. :-) queres comentar a douradinha que melhor do que a minha não há, é? está bem, vou abri-la para ti e analisar a tua oralidade. anda daí, magano. :-D
cara olinda.
Sei que es mais generosa do que exprimes no texto que abaixo colei e que é teu.
Eis o galego. Eis o Catalão. Então a península ibérica rachou e a Galiza é a jangada de pedra que anda a vagar pelo mar adiante? E à Catalunha pasousse a outra banda dos Pirineus?.
“A hestoria mal contada é uma mentira legal”. ( Vega à cita é minha)
(isso aconteceu, por exemplo, com o latim falado na região onde agora é a frança – que, obviamente, deu origem ao francês – e com o latim falado na península ibérica – que originou o espanhol e o português.)
muito, muitíssimo, mais, reis – tens razão, esqueci o galego e o catalão, razão que reforça ainda mais a minha teoria.
(eles perdoam-me, que eu sei, por tanto prezarem a lingua deles como eu prezo a minha) :-)
e ti, perdóame, porque me esquecín? :-)
Não faz mal.
Eu já imaginava. Os pequenos temos que recordar que também somos.
Abraço
isso mesmo. una forta abraçada. :-)
Ola,
De facto ja experimentei essas dificuldades. O facto de vires aqui proclamar solenemente que vocês são alheios ao problema é mais uma prova de que, na realidade, se trata de um complô cripto-maçonico-imperialo-sionista dirigido contra mim.
Boas
os comentários não funceminam
Canhotos !!!…Cheguei…