Não, caralho. Não queria dizer baralho, caralho. Queria era dizer caralho, por isso o disse. Mas porque caralho haveria de querer dizer baralho quando o que havia a dizer era caralho? Oh, cum caralho… Baralho, caralho?!
Este dicionário, não contente com a exclusão do vernáculo, ainda tem o topete de pôr em causa a literacia do utilizador, insinuando que há algum engano da nossa parte (já agora, faz o teste com punheta para descobrir mais uma genial associação). Desde a crise do Pato com Laranja que não via uma acção tão frontal contra a obscenidade, essa força maligna que nos reduz a seres com liberdade de expressão.
__
Como sequela, ou prequela, do acima exposto, lê um texto do caralho.
O maradona não joga com o caralho todo ó baralho!!
Obscenidade é o estado social Português…
Se mandássemos um murro na mesa, acompanhado dum valente: “…Mas que caralho de merda vem a ser esta!?”, talvez tivéssemos outro País…
Uma boa “caralhada” no momento certo faz milagres…
Tens que compreender que com 300 000 palavras já não sobra espaço para meter mais um caralho.
É o caralho!!!
Lembro-me de ter ouvido, uma vez, já há bastante tempo, a falecida atriz Beatriz Costa dizer que “palavrão, no Porto, é vírgula…” o que corresponde à realidade e dizer-se que é obscenidade, como certa “alminhas puras” o pretendem dizer é que é uma obscenidade. O melhor será mandá-las “para o mastro mais alto do navio, como castigo…”.
Na tasca da Arminda raro era o cliente que por algum motivo não levasse uma “caralhada” da boca dela. Se não fosse assim a aguardente, o vinho e os petiscos não sabiam a nada. Comparava esta situação – a tasqueira já morreu e a tasca fechou – à de que se usa com o regateio do negócio com Marroquinos que por aí andam a vender artigos de porta em porta. Se ao fazer se negócio não houver o “regateio” para eles, esse negócio pouco valor tem. Na tasca da Arminda se um cliente não levasse uma caralhada o dia para ele tinha pouco valor.
Envio uns versos do Rodela a descrever essas passagens.
“Na tasca da Arminda”
Dois “trigos” e dois bagaços
Duas mentiras p’lo meio
Três “caralhos” p’rós de Paços.
Vale mais um copo cheio.
Com ar de quem desafia,
Esta tasqueira zangada
Consola quem a arrelia
Com mais uma “caralhada.”
Sete horas, e lá vem ela
P’ra atender a clientela
Como “bichinho” a morrer.
Mas quando alguém a arrelia,
É uma manhã de alegria
Que não se pode perder.
O “texto do caralho” é de ir às lágrimas a RIR!!!!!!!!! :):):)
Obrigada Valupi…pela liberdade da obscenidade….hiihihihihihihihihihii
Viva a AMORALIDADE!:)……….amorosamente, claro ;)
Fiz o exercício proposto, Valupi. Ranheta, caralho?
LOL!
Bem, enfim, um óptimo post. Estava a ver que só usavam a política e a religião como palavrões…Quando eu era miúdo era o mais educado dos meus amigos, ali à Rua Da Praia do Bom Sucesso a Pedrouços, onde nasci, normalmente pés-descalços, depois formados nas escolas técnicas salazaristas – eu tive sorte(???) fui para o D. João de Castro, no Alto de Santo Amaro… Agora uso e abuso desses meios de expressão(mesmo entre as amigas) que ajudam a libertar a “alma” das merdas que nos apoquentam a cabeça.
Não sei se conhecem este texto do Millôr Fernandes, que para mim é a filosofia do foda-se:
http://www.ime.usp.br/~salles/home/textos/palavroes.htm
Esse textpo do Millôr é muito bom, sim. Seguindo a inspiração geral, lá fui testar o dicionário para o termo “foder”. Olha o que deu:
poder
Significado de Poder
v. t.
1. ter a capacidade, a possibilidade de: Não posso comer mais. Posso ajudá-la? Não posso mais!
Cona. Será que quis dizer dona
Mas mais grave é a ausência de caralho, porque afecta o orgulho de toda uma região e uma área de mercado constituida maioritariamente por PME’s. Vivam pois os caralhos das Caldas.
Depois de assistir a esta caralhada de discussão sobre o orçamento, agências de rating e o caralho que os foda, falar de caralhices é uma espécie de libertação do caralho…Foda-se, fiquei mesmo aliviado…
E viva o F.M.I. (do José Mário Branco, claro…)
:-) o teu texto, hoje, tem o meu caralho.:-)
Gabo-lhe a paciência de andar à procura de caralho no dicionário.
Dicionário da Língua Portuguesa
caralho
nome masculino
vulgarismo pénis;
caralho! exclamação que exprime espanto, admiração, impaciência ou indignação
(Do lat. *caraculu-, «pequena estaca»)
não tem essas coisas que aí dizem, mas tem cu e tem enrabar e tem paneleiro.
isto está a ficar um mundo perigoso.
Pois eu tive uma experiência oposta, é descrita no link que deixo. Isto passou-se comigo á 2 meses, pelos vistos houve uma alteração qualquer porque acabei de experimentar e não me deu o resultado descrito! http://caoepulgas.blogspot.com/2009/12/origem-das-expressoes.html
Se não se pode dizer caralho e cona,e ainda por riba disso não se pode focer então o galego , ja tão deturpado, e o português ja não se parecem em nada.
Dizer caralho ou cona é ja o único sino de identificaçao como galegos da Galiza.
!Resistência pelo caralho, !, viva o caralho, e que vaia pro caralho o que fez o diccionario sem caralho.
focer quis dizer foder, que soa melhor,
um galego pode usar o dia esa palavra trinta ou quarenta vezes, tanto homens como mulheres. como significados moi diversos. Uma canção moi importante foi : fai um sol de caralho galicia canival…..
que caralho tes, vai pro caralho, está caralhudo, está de caralho, no me toques o caralho etc. e ainda os que se passam o castelan não a podem deijar e dizem , vete para el carallo, no me toques el carallo. E muito nosso.
Ri de ir às lágrimas V. :)))))))
E de repente, cum caraças, até senti o cheiro do Porto aqui por Lisboa
A Anabela tem razão, cheira a Porto e à liberdade de expressão que todos deveríamos ter. Que melhor forma de libertarmos as pressões do dia a dia ,que a de largar-mos umas valentes caralhadas em vez de reprimir-mos os sentimentos com consequencias cardiais( ou cardiacas) futuras.
Ainda bem que o tal de acordo ***** não mexeu um ‘caralho’ nas palavras mais importantes da nossa conhecida ‘giria’ linguistica…
Se tivesse alterado; como acham que se passava a manusear a palavra ‘caralho’?????